Σάββατο, 30 Αυγούστου 2014

ΘΕΛΩ ΝΑ ΞΕΡΩ ΤΙ ΕΙΝΑΙ Η ΑΓΑΠΗ (FOREIGNER)


ΘΕΛΩ ΝΑ ΞΕΡΩ ΤΙ ΕΙΝΑΙ Η ΑΓΑΠΗ (Τραγούδι των Foreigner)


Χρειάζομαι λίγο χρόνο
λίγο χρόνο για να σκεφτώ τα πράγματα.
Καλύτερα να διαβάζω ανάμεσα σ’αυτές τις στροφές
σε περίπτωση που μου χρειαστεί όταν θα γεράσω.
Τώρα αυτό το βουνό που πρέπει να ανέβω
μοιάζει με κόσμο ολόκληρο πάνω στους ώμους μου
και ανάμεσα στα σύννεφα βλέπω το φως της αγάπης
που με κρατά ζεστό όσο η ζωή μεγαλώνει το κρύο της.
Στην ζωή μου υπήρχαν πόνοι και στενοχώρια
δεν ξέρω αν μπορώ να τις αντιμετωπίσω ξανά.
Δεν μπορώ να σταματήσω τώρα, έκανα τόσο δρόμο
για να αλλάξω αυτήν την μοναχική ζωή
θέλω να ξέρω τι είναι η αγάπη
θέλω εσύ να μου το δείξεις.
Θέλω να νιώσω τι είναι η αγάπη
ξέρω ότι μπορείς να μου το δείξεις,
θα πάρω λίγο χρόνο
λίγο χρόνο για να κοιτάξω γύρω μου,
δεν έμεινε πουθενά για να κρυφτώ
φαίνεται τελικά η αγάπη με βρήκε.
Στην ζωή μου υπήρχαν πόνοι και στενοχώρια
δεν ξέρω αν μπορώ να τις αντιμετωπίσω ξανά,
δεν μπορώ να σταματήσω τώρα, έκανα τόσο δρόμο
για να αλλάξω αυτήν την μοναχική ζωή.
Θέλω να ξέρω τι είναι η αγάπη
θέλω εσύ να μου το δείξεις...
Θέλω να νιώσω τι είναι η αγάπη
ξέρω ότι μπορείς να μου το δείξεις...
Θέλω να ξέρω τι είναι η αγάπη
θέλω εσύ να μου το δείξεις
και θέλω, εγώ θέλω να νιώσω τι είναι η αγάπη
και ξέρω, εγώ ξέρω ότι μπορείς να μου το δείξεις...

I Want To Know What Love Is

I gotta take a little time
A little time to think things over
I better read between the lines
In case I need it when I'm older
Aaaah woah-ah-aah

Now this mountain I must climb
Feels like a world upon my shoulders
And through the clouds I see love shine
It keeps me warm as life grows colder

In my life there's been heartache and pain
I don't know if I can face it again
Can't stop now, I've traveled so far
To change this lonely life

I wanna know what love is
I want you to show me
I wanna feel what love is
I know you can show me
Aaaah woah-oh-ooh

I'm gonna take a little time
A little time to look around me, oooh ooh-ooh ooh-ooh oooh
I've got nowhere left to hide
It looks like love has finally found me

In my life there's been heartache and pain
I don't know if I can face it again
I can't stop now, I've traveled so far
To change this lonely life

I wanna know what love is
I want you to show me
I wanna feel what love is
I know you can show me
I wanna know what love is
I want you to show me
And I wanna feel, I want to feel what love is
And I know, I know you can show me

Let's talk about love
(I wanna know what love is) the love that you feel inside
(I want you to show me) I'm feeling so much love
(I wanna feel what love is) no, you just cannot hide
(I know you can show me) yeah, woah-oh-ooh
I wanna know what love is, let's talk about love
(I want you to show me) I wanna feel it too
(I wanna feel what love is) I wanna feel it too
And I know, and I know, I know you can show me
Show me what is real, woah (woah), yeah I know
(I wanna know what love is) hey I wanna know what love
(I want you to show me), I wanna know, I wanna know, want know
(I wanna feel what love is), hey I wanna feel, love
I know you can show me, yeah


Δείτε το παρακάτω βίντεο.


ΕΡΩΤΑΣ ΗΤΑΝΕ (Κ. ΣΤΑΘΑΚΟΠΟΥΛΟΥ)



ΕΡΩΤΑΣ ΗΤΑΝΕ (Της Κωνσταντίνας Σταθακοπούλου)


Έρωτας ήτανε θαρρώ….
Έτρεχε το χαμόγελο
πάνω στο ολοπόρφυρο μετάξι των μαλλιών της..
Και λιγότρυζε μ’ αστραφτερές δαγκωματιές
το ατίθασο αλήτεμα απ’ τις μπούκλες της..
Μα δε πονούσε....
Λαμποκοπούσε..
Στραφτάλιζε ολάκερη η περπατησιά της,
καθώς καθρέφτιζε απάνω της, της Άνοιξης το ξύπνημα..
Και κύλαγε η χαρά, πέλαγα ασίγαστα,
αισθήσεις στο κορμί της..
Στιγμές χρωματιστές ευώδιαζαν από παντού..
Κι η φύση σώπασε εκστασιασμένη..
Σαν τότε, που την έριξε ο Θεός,
γλυκά, μια νύχτα από το άπειρο..
Χωρίς μιλιά, χωρίς ρωτήματα
και τα πουλιά, στο απέραντο παραληρούσαν..
Και πλάτυνε ο Ουρανός..
Και βάθυνε
για να χωρέσει όλη, τ’ Απρίλη την μετοίκηση..
-Θεέ μου πόσο τον αγαπάω,
ψιθύρισε η καρδούλα της..
Κι οι χτύποι, τρελό χορό αρχίσανε..
Και οι ανάσες ροβολήσανε,
στα πέρατα του κόσμου να δείξουν τα προικιά τους..
Κι απλώθηκε ο ψίθυρος..
Και γλύκανε τις εσχατιές από ωκεανούς ανταριασμένους..
Και πεθυμιές ξεσήκωσε από ποτάμια νεκρωμένους..
Μέχρι και τα βραχόκαρδα τα ηλιοφαγωμένα
σκύψαν δειλά
και μες τις άνυδρες σπηλιές τους γονατίσαν..
Και με μανία ξύνανε τη γλίτσα της ψυχής τους..
Μην έρθει η αλμύρα η νιόβγαλτη….
και μπλέξει στα ξερά τους….

Έρωτας θα 'μπαινε θαρρώ…..

Τρίτη, 26 Αυγούστου 2014

ΤΙ ΛΕΙΠΕΙ; (Ν. ΠΟΡΤΟΚΑΛΟΓΛΟΥ)



ΤΙ ΛΕΙΠΕΙ; (Τραγούδι του Νίκου Πορτοκάλογλου)


Τι λείπει,
τι φταίει..;
Και η καρδιά μου
κλαίει...


Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο.
 





ΕΓΩ ΓΙΑ ΣΕΝΑ (Ρ. ΧΡΗΣΤΙΔΟΥ)


ΕΓΩ ΓΙΑ ΣΕΝΑ (Τραγούδι της Ραλλία Χρηστίδου)


Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα,
αν θα το 'σκαγα μια μέρα απ'τη δουλειά
αν θα το 'σκαγα μια μέρα για να φύγουμε,
με τ' αυτοκίνητο για κάπου στ' άγνωστο.

Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα,
αν θα άφηνα μια στάλα εγωισμού,
αν θα σ' άφηνα ή αν πίσω σου θα έτρεχα,
ρωτάς αν θα 'πεφτα για σένα στη φωτιά

Εγώ για σένα, εγώ για σένα
για σένα θα 'πεφτα πιο κάτω απ' τον καθένα.
εγώ καρδιά μου, εγώ καρδιά μου
εγώ θα σκότωνα για σένα τα όνειρά μου.

Μη ρωτήσεις τι κάνω για σένα, τι χάνω,
αν μπορώ να κοπώ, να καώ, να πεθάνω
μη ρωτήσεις τι δίνω για σένα ψυχή μου
μια στιγμή, μια βραδιά, μια ζωή, τη ζωή μου.

Εγώ για σένα, εγώ για σένα
για σένα θα 'πεφτα πιο κάτω απ' τον καθένα
εγώ καρδιά μου, εγώ καρδιά μου
εγώ θα σκότωνα για σένα τα όνειρά μου.


Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο.

 

 
 

Σάββατο, 23 Αυγούστου 2014

BLACK MAGIC WOMAN (PETER GREEN-CARLOS SANTANA)


BLACK MAGIC WOMAN (Τραγούδι των Peter Green-Carlos Santana)


I got a Black Magic Woman.
Yes, I got a Black Magic Woman,
She's got me so blind I can't see;
But she's a Black Magic Woman and
she's trying to make a devil out of me.

Don't turn your back on me, baby.
Don't turn your back on me, baby.
Yes, don't turn your back on me, baby,
Don't mess around with your tricks;
Don't turn your back on me, baby,
'cause you might just wake up my magic sticks.

You got your spell on me, baby.
You got your spell on me, baby.
Yes, you got your spell on me, baby,
Turnin' my heart into stone;
I need you so bad,
Magic Woman I can't leave you alone.


Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο: Τα δύο πρώτα είναι από τον πρώτο δημιουργό Peter Green (1968) και τα δύο άλλα από αυτόν που το έκανε γνωστό τον Carlos Santana (1970).



 

Δευτέρα, 18 Αυγούστου 2014

ΜΑΤΙΑ ΜΟΥ (Μ. ΣΕΒΙΛΟΓΛΟΥ)



ΜΑΤΙΑ ΜΟΥ (Τραγούδι του Μάκη Σεβίλογλου)


Μάτια μου.
Μάτια μου, γλυκό μου γέλιο,
μες το δάκρυ σας το μέλιο να πνιγώ.
Αφού το 'φεραν οι δρόμοι,
η ματιά να σ' ανταμώνει να πονώ.
Σαν το στάχυ πριν το θέρος, να διψώ, να υποφέρω,
να μη ζω.

Μάτια μου.
Μάτια μου η ζωή κυλάει
και ο δρόμος που τραβάει τι βουνό.
Σε μερώνει, σ' αγριεύει,
με αγάπες σε παιδεύει κι απορώ.
Πώς τις δένει μ' αλυσίδες,
Γόνιμες και μέρες στείρες,
και δε ζω.
Μάτια μου...


Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο.



LOVE ME WITH ALL OF YOUR HEART (E. HUMPERDINCK)


LOVE ME WITH ALL OF YOUR HEART (Τραγούδι του Engelbert Humperdinck)


Love me with all of your heart, that's all I want, love.
Love me with all of your heart, or not at all.
Just promise me this, that you'll give me all your kisses
Every winter, every summer, every fall...

When we are far apart or when you're near me
Love me with all of your heart as I love you
Don't give me your love for a moment or an hour
Love me always as you've loved me from the start

With every beat of your heart...

Just promise me this, that you'll give me all your kisses
Every winter, every summer, every fall...

When we are far apart or when you're near me
Love me with all of your heart as I love you
Don't give me your love for a moment or an hour
Love me always as you've loved me from the start

With every beat of your heart...


Δείτε παρακάτω το βίντεο.


Κυριακή, 17 Αυγούστου 2014

ΜΗΝ ΤΟΝ ΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ (Μ. ΧΑΤΖΗΔΑΚΗΣ - Μ. ΛΩ)



ΜΗΝ ΤΟΝ ΡΩΤΑΣ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ (Τραγούδι, Μάνος Χατζηδάκης, Μαίρη Λω)


Λόγο στο λόγο και ξεχαστήκαμε
μας πήρε ο πόνος και νυχτωθήκαμε
σβήσε το δάκρυ με το μαντίλι σου
να πιω τον ήλιο μέσα απ’ τα χείλη σου

Μην τον ρωτάς τον ουρανό
το σύννεφο και το φεγγάρι
το βλέμμα σου το σκοτεινό
κάτι απ’ τη νύχτα έχει πάρει

Ό,τι μας βρήκε κι ό,τι μας λύπησε
σαν το μαχαίρι κρυφά μας χτύπησε
σβήσε το δάκρυ με το μαντίλι σου
να πιω τον ήλιο μέσα απ’ τα χείλη σου

Μην τον ρωτάς τον ουρανό
το σύννεφο και το φεγγάρι
το βλέμμα σου το σκοτεινό
κάτι απ’ τη νύχτα έχει πάρει.


Δείτε παρακάτω τα βίντεο.




ΕΠΕΦΤΕ ΒΑΘΕΙΑ ΣΙΩΠΗ (Λ. ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ)



ΕΠΕΦΤΕ ΒΑΘΕΙΑ ΣΙΩΠΗ (Τραγούδι, στίχοι Λευτέρης Παπαδόπουλος, μουσική Μίμης Πλέσσας)


Έπεφτε βαθιά σιωπή
στο παλιό μας δάσος
"τρέξε να σε πιάσω"
μου χες πρωτοπεί
Και όταν έτριζε η βροχή
στα πεσμένα φύλλα,
πόση ανατριχίλα
μέσα στην ψυχή.

Κίτρινο πικρό κρασί,
κίτρινο φεγγάρι,
φεύγαν οι φαντάροι
έφευγες και συ.
Κι είχες μέσα στην ματιά
ένα σκούρο θάμπος,
ένα σκούρο...σάμπως
να 'πεφτε η νυχτιά.

Κάποια κόκκινη πληγή
που δεν λέει να κλείσει,
το μικρό ξωκλήσι
δίπλα στην πηγή.
Και μια κίτρινη σιγή
στο παλιό μας δάσος,
πώς να σε ξεχάσω
που σε πήρε η γη.


Δείτε παρακάτω τα βίντεο.

 
 


Σάββατο, 16 Αυγούστου 2014

ΛΙΩΜΑ ΣΕ ΓΚΡΕΜΟ (Π. ΠΑΝΤΕΛΙΔΗΣ)


ΛΙΩΜΑ ΣΕ ΓΚΡΕΜΟ (Τραγούδι του Παντελή Παντελίδη)


Παύω πλέον να σε νοιάζομαι δε σε χρειάζομαι
Και απορώ πόση αξία σου 'χα
Παύω πλέον να σε σκέφτομαι το λέω και ντρέπομαι
Και όσα πούλησες πετάω ρούχα

Και μην πιστέψεις ότι πάω να τρελαθώ για σένα
Και μην πιστέψεις ότι ήτανε γραφτό
Εσύ με μένα μια ζωή να ζήσουμε μαζί
Και μην πιστέψεις σε σενάρια τρελά ρομαντικά
Και άλλα τέτοια χαζά
Πως κάθε βράδυ μόνος κλαίω
Όλα είναι στο μυαλό άκου εμένα που σου λέω...

Τυχαία γνωριστήκαμε τυχαία φιληθήκαμε
Τυχαία ερωτευτήκαμε τυχαία εμείς πεθαίνουμε μωρό μου...

Πίστεψε και αυτό σε παρακαλώ
Ποτέ δεν σκέφτομαι τα βράδια μας
Ποτέ τις νύχτες δεν μεθάω
Πίστεψε και αυτό λιώμα σε γκρεμό
Δεν σε χρειάζομαι τα μάτια σου δεν βλέπω στο κενό πηδάω...

Και μην πιστέψεις ότι πάω να τρελαθώ για σένα
Και μην πιστέψεις ότι ήτανε γραφτό
Εσύ με μένα μια ζωή να ζήσουμε μαζί
Και μην πιστέψεις σε σενάρια τρελά ρομαντικά
Και άλλα τέτοια χαζά
Πως κάθε βράδυ μόνος κλαίω
Όλα είναι στο μυαλό άκου εμένα που σου λέω...

Τυχαία γνωριστήκαμε τυχαία φιληθήκαμε
Τυχαία ερωτευτήκαμε τυχαία εμείς πεθαίνουμε μωρό μου...

Πίστεψε και αυτό σε παρακαλώ
Ποτέ δεν σκέφτομαι τα βράδια μας
Ποτέ τις νύχτες δεν μεθάω
Πίστεψε και αυτό λιώμα σε γκρεμό
Δεν σε χρειάζομαι τα μάτια σου δεν βλέπω στο κενό πηδάω..


Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο.

ΛΙΩΜΑ ΣΕ ΓΚΡΕΜΟ (HD VIDEO) 

OFFICIAL VIDEO CLIP 

 

Παρασκευή, 15 Αυγούστου 2014

ΕΣΥ... (Δ. ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗΣ)


ΕΣΥ... (Τραγούδι του Δήμου Αναστασιάδη)


Ξέχασε τον κόσμο μου, μη με θυμηθείς
σβήσανε όλες οι φωνές, κι έμεινες εσύ
Κλείσε τα μάτια σου και μη μου τα δίνεις
Είσαι η ανάσα μου, γέλιο μου, πνοή

Φίλα με, κράτα με και μη φοβηθείς
στ' όνειρο δεν έμεινε κανείς
Κράτα με, φίλα με, και μη μου χαθείς
όνειρο που τέλειωσε νωρίς

Μάθε για τα λάθη μου να μη προδοθείς
Κλείσαν όλες οι πληγές κι έμεινες εσύ
Δως μου το χέρι σου, πίσω μη μ' αφήνεις
Είσαι οι λέξεις μου , εσύ

Φίλα με, κράτα με και μη φοβηθείς
στ' όνειρο δεν έμεινε κανείς
Κράτα με, φίλα με, και μη μου χαθείς
όνειρο που τέλειωσε νωρίς

Φίλα με, κράτα με και μη φοβηθείς
στ' όνειρο δεν έμεινε κανείς
Κράτα με, φίλα με, και μη μου χαθείς
όνειρο που τέλειωσε νωρίς

Στ' όνειρο δεν έμεινε κανείς


Δείτε το σχετικό βίντεο.

 

ΚΟΒΩ ΤΗ ΝΥΧΤΑ ΣΤΑ ΔΥΟ (Δ. ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗΣ)


ΚΟΒΩ ΤΗ ΝΥΧΤΑ ΣΤΑ ΔΥΟ (Τραγούδι του Δήμου Αναστασιάδη)


Λείπει η ζωή, αν δεν είσαι εδώ
Χάνεσαι κ εσύ και το μυαλό
Φτάνω ως τα άκρα, φτάνω ως το τέρμα
Βλέπω το βυθό για ουρανό
Θέλεις να ξεφύγεις
Θέλεις πια να φύγεις
Όμως δε μου λες ότι τέλειωσε εδώ

Και εγώ σ' ένα ψέμα καταστρέφω ότι ζω...

Κόβω τη νύχτα στα δύο για να σε βρω
Σπάω τα ρολόγια μη δείχνουν χρόνο νεκρό
Όπου κι αν είσαι θα έρθεις, δε θα χαθείς
Λείπεις κι εγώ έχω τάσεις καταστροφής

Λείπεις μα μπορείς, να 'σαι πάντα εδώ
Δρόμος που δεν έχει γυρισμό
Ζω στο παρελθόν σου, στο λαβύρινθο σου
Πρέπει μια έξοδο να βρω
Θέλεις να ξεφύγεις
Θέλεις πια να φύγεις
Όμως δε μου λες ότι τέλειωσε εδώ

Και εγώ σ' ένα ψέμα καταστρέφω ότι ζω...

Κόβω τη νύχτα στα δύο για να σε βρω
Σπάω τα ρολόγια μη δείχνουν χρόνο νεκρό
Όπου κι αν είσαι θα έρθεις, δε θα χαθείς
Λείπεις κι εγώ έχω τάσεις καταστροφής

Και εγώ σ' ένα ψέμα καταστρέφω ότι ζω

Κόβω τη νύχτα στα δύο για να σε βρω
Σπάω τα ρολόγια μη δείχνουν χρόνο νεκρό
Όπου κι αν είσαι θα έρθεις, δε θα χαθείς
Λείπεις κι εγώ έχω τάσεις καταστροφής

Κόβω τη νύχτα στα δύο για να σε βρω
Σπάω τα ρολόγια μη δείχνουν χρόνο νεκρό
Όπου κι αν είσαι θα έρθεις, δε θα χαθείς
Λείπεις κι εγώ έχω τάσεις καταστροφής


Δείτε τα σχετικά βίντεο.



ΟΝΕΙΡΟ ΖΩ (Π. ΠΑΝΤΕΛΙΔΗΣ)


ΟΝΕΙΡΟ ΖΩ (Τραγούδι του Παντελή Παντελίδη)


Μάζεψα τα πραγματά μου αφού δεν μπορείς
Και τον χρόνο σου θες να σκεφτείς
Σε βαλίτσες τα όνειρα αφού προσπαθείς μεσα σου να τα βρεις
Μα το κλειδί του σπιτιού δεν μου ζήτησες
Και είπα να σ'επισκεφτώ

Όνειρο ζω μην με ξυπνάτε
Αφήστε με να το ζήσω κι αυτό
Στη δική του αγκαλιά να κοιμάται
Κι εγώ στις μύτες να αποχωρώ

Μάζεψα τα ονειρά μου αφού δεν μπορείς
Και τον χρόνο σου θες να σκεφτείς
Σε βαλίτσες τα όνειρα αφού προσπαθείς μεσα σου να τα βρεις
Μα το κλειδί της καρδιάς δε μου ζήτησες
Και είπα να σ'έμπιστευτώ

Όνειρο ζω μην με ξυπνάτε
Αφήστε με να το ζήσω κι αυτό
Στη δική του αγκαλιά να κοιμάται
Κι εγώ στις μύτες να αποχωρώ


Δείτε τα σχετικά βίντεο.


Π. ΠΑΝΤΕΛΙΔΗΣ (MAD-live)


Πέμπτη, 14 Αυγούστου 2014

ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΕΚΣΤΑΣΗ (E. RAMAZZOTTI - N. SCHERZINGER)



ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΕΚΣΤΑΣΗ (Τραγούδι των Eros Ramazzotti - Nicol Scherzinger)


Eros: Το χαμόγελό σου με προκαλεί με καθηλώνεις με τα μάτια σου,άσε με να φύγω έτσι ώστε να μπορείς να με ξαναπιάσεις
Nicole: Πνίγεσαι σε βαθιά νερά για'μένα
Eros: Είσαι κινούμενη άμμος
Nicole: Μου αρέσει ο τρόπος που τραβάω τη προσοχή σου
Eros: Ξέρεις να με ανάβεις
Nicole: Όπως ακριβώς οι ωκεανοί που φουσκώνουν για να φιλήσουν το φεγγάρι λόγο βαρύτητας, η αγάπη μας μοιάζει με την βαρύτητα
Eros: Εσύ μπορείς να δώσεις στη ζωή μου τη τέλεια ηρεμία και ξαφνικά να μου σφίγγεις το χέρι κλονίζοντας μας που θα περνάμε από κινούμενη άμμο
Nicole: με ανασταίνεις, όταν ανάβεις τη φωτιά μου με κάνεις να νιώθω τόσο ψηλά που δεν θέλω να κατέβω είναι κάτι περισσότερο από μια απλή φαντασίωση που πραγματοποιήθηκε αισθάνομαι την αγάπη σου να πλημμυρίζει τα βάθη της ψυχής μου μέχρι την έκσταση
Eros: Μέχρι την έκσταση
Nicole: Οι επιθυμίες σου με πάνε εκεί που πρέπει να πάω και είναι τόσο όμορφα που μετά βίας μπορώ να αναπνεύσω και αισθάνομαι να φεύγω από το σώμα μου
Eros: Άσε με να σε βυθίσω λιγάκι ακόμα
Nicole: Μου δίνεις ό,τι έχεις και δεν έχεις
Eros: Είσαι νερό που ξέρεις να με σβήσεις
Nicole: Με κάνεις να νιώθω τόσο ελεύθερη
Eros: Και το γούστο σου θα γίνει η δύναμη της βαρύτητας
Nicole: Με ανασταίνεις, όταν ανάβεις τη φωτιά μου με κάνεις να νιώθω τόσο ψηλά που δεν θέλω να κατέβω,πάρε τον έλεγχο και δείξε μου πως είναι η αίσθηση του να πηγαίνεις από τον παράδεισο μέχρι την έκσταση
Eros: Νιώθω κάθε χτύπο της καρδιάς σου να κλονίζει τις αισθήσεις μου, ένας αναστεναγμός  κρέμεται από μια ανατριχίλα τόσο έντονη εδώ γύρω που αναδύεται από τα βάθη της, μέχρι την έκσταση
Nicole: Πνίγεσαι σε βαθιά νερά για'μένα, μη το παλεύεις απλά άστο να γίνει
Eros: Μέχρι την έκσταση
Nicole: Τώρα η επιθυμίες σου με οδηγούν στην αγάπη μας που είναι σαν τη βαρύτητα, μια νεογέννητη βαρύτητα
Eros: Εσύ μπορείς να δώσεις στη ζωή μου τη τέλεια ηρεμία και ξαφνικά να μου την πάρεις πίσω
Nicole: Πάρε τον έλεγχο και δείξε μου πως είναι η αίσθηση του να πηγαίνεις από τον παράδεισο μέχρι την έκσταση
Eros: Νιώθω κάθε χτύπο της καρδιάς σου να κλονίζει τις αισθήσεις μου
Nicole: Είναι κάτι περισσότερο από μια απλή φαντασίωση που πραγματοποιήθηκε αισθάνομαι την αγάπη σου να πλημμυρίζει τα βάθη της ψυχής μου μέχρι την έκσταση
Eros: Μέχρι την έκσταση
Nicole: Μέχρι την έκσταση

Fino All'Estasi


Eros: Sorridi provocandomi con gli occhi mi incateni qui mi lasci andare tanto sai che puoi riprendermi
Nicole: you're drowning in the deep for me
Eros: Sei sabbie mobili
Nicole: I love the way I'm drawn to you
Eros: tu sai accendermi
Nicole: just like oceans rise to kiss the moon it's gravity, our love is like gravity
Eros: tu che mi dai vita completamente calmami e di colpo pretendimi mani come nodi stringono noi che attraversiamo sabbie mobili
Nicole: bring me back to life when you light my fire makes me feel so high never coming down it's more than just fantasy come true i feel your love rising from deep inside of me up to ecstasy
Eros: fino all'estasi
Nicole: your desire's pulling me to exactly where I need to be it's so good that I can hardly breathe I feel it takes over me
Eros: mi lasci ancora immergere
Nicole: you give me all you've got
Eros: sei acqua che sa spegnermi
Nicole: you make feel so free
Eros: e il tuo sapore diventerà forza di gravità
Nicole: bring me back to life when you light my fire makes me feel so high never coming down take control and show me how it feels to go from heaven up to ecstasy
Eros: sento ogni battito del tio cuore stringere i miei sensi immobili un sospiro appeso a un brivido qui che così intenso dal profondo sale su fino all'estasi
Nicole: you're drowning in the deep for me don't figh it just let it be
Eros: fino all'estasi
Nicole: now your desire's pulling me our love is like gravity it's gravity baby
Eros: tu che mi dai vita comletamente calmami e di colpo pretendimi
Nicole: take control and show me how it feels to go from heaven up to ecstasy
Eros: sento ogni battito del tuo cuore stringere i miei sensi immobili
Nicole: it's more than just fantasy come true I feel yout love rising from deep inside of me up to ecstasy
Eros: fino all'estasi
Nicole: up to ecstasy








ΣΟΥ ΑΝΗΚΩ (E. RAMAZZOTTI - ANASTASIA)


ΣΟΥ ΑΝΗΚΩ (Τραγούδι των Eros Ramazzotti, Anastasia)


Τώρα όχι, δεν θέλω πια να αμυνθώ
θα ξεπεράσω μέσα μου τα εμπόδια
τις πιο δύσκολες στιγμές μου
για εσένα
δεν υπάρχει λόγος, δεν υπάρχει ομοιοκαταληξία
είναι πεντακάθαρο
ακούω την φωνή σου
και όλο το σκοτάδι εξαφανίζεται
κάθε φορά που κοιτάζω μέσα στα μάτια σου
εσύ με κάνεις να σε αγαπώ
αυτός ο χειμώνας θα περάσει
και εγώ στα αλήθεια σε αγαπώ
μέσα κι έξω από εμένα
πώς με κάνεις να σε αγαπώ?
με τις δυσκολίες του
και εγώ σε αγαπώ αληθινά
ανήκω σε εσένα, ανήκεις σε εμένα
για πάντα
σε θέλω,
μωρό μου σε θέλω
και σκέφτηκα ότι θα έπρεπε να ξέρεις
αυτό που πιστεύω
είσαι ο άνεμος που είναι κάτω από τα φτερά μου
σου ανήκω, μου ανήκεις
περπάτησα πάνω σε απότομες σκέψεις
είσαι η φαντασία μου
για την μοναξιά και τις ξερές ερήμους
είσαι το απαλό αεράκι μου
στον ρυθμό του πάθους σου τώρα εγώ θα ζήσω
και ποτέ δεν θα σε αφήσω να φύγεις
την αγάπη θα διασχίσω
είσαι το κομμάτι που με ολοκληρώνει
τα κύματα των στιγμών της
μπορώ να σε νιώσω στην ψυχή μου
βαθιά όπως οι ωκεανοί
θα κερδίσω για εσένα τους φόβους που αισθάνομαι
πόσο καίνε μέσα οι λέξεις που δεν είπα ποτέ..
Ω, σε θέλω
μωρό μου σε θέλω
και σκέφτηκα ότι θα έπρεπε να ξέρεις
αυτό που πιστεύω
αστραπές μες στην σιωπή είμαστε εμείς
σου ανήκω, μου ανήκεις
είσαι ο άνεμος που είναι κάτω από τα φτερά μου
σου ανήκω, μου ανήκεις
τώρα σε νιώθω
θα ανήκω για πάντα σε εσένα.



I BELONG TO YOU


Adesso no, non voglio più difendermi
Supererò dentro di me gli ostacoli
I miei momenti più difficili
Per te
There is no reason, there is no rhyme
It's crystal clear
I hear your voice
And all the darkness disappears
Everytime I look into your eyes
You make me love you
Questo inverno finirà
And I do truly love you
Fuori e dentro me
How you make me love you
Con le sue difficoltà
And I do truly love you
I belong to you, you belong to me
Forever
Want you
Baby I want you
And I thought that you should know
That I believe
And you're the wind that's underneath my wings
I belong to you, you belong to me
Ho camminato su pensieri ripidi
You're my fantasy
Per solitudini e deserti aridi
You're my gentle breeze
Al ritmo della tua passione ora io vivrò
And I'll never let you go
L'amore attraverserò
You're the piece that makes me whole
Le onde dei suoi attimi
I can feel you in my soul
Profondi come oceani
Vincerò per te le paure che io sento
Quanto bruciano dentro le parole che non ho più detto, sai...
Oh..
Want you
Baby I want you
And I thought that you should know
That I believe
Lampi nel silenzio siamo noi yeah
I belong to you, you belong to me
You're the wind that's underneath my wings
I belong to you, you belong to me
Yeah hey yeah he
Adesso io ti sento
I will belong forever to you.



Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο.





Τετάρτη, 13 Αυγούστου 2014

LOOKING FOR THE SUMMER (C. REA)



LOOKING FOR THE SUMMER (Τραγούδι του Chris Rea)


Look deep into the April face
A change is clearly taking place
Looking for the summer
The eyes take on a certain gaze
And leave behind the springtime days
Go looking for the summer
This ain't no game of kiss and tell
The implications how you knew so well
Go looking for the summer
The time has come and they must go
To play the passion out that haunts you so
Looking for the summer
Remember love, how it was the same
We scratched and hurt each other's growing pains
We were looking for the summer
And still I stand this very day
With a burning wish to fly away
I'm still looking
Looking for the summer
Looking for the summer


Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο.




JOSEPHINE (C. REA)


JOSEPHINE (Τραγούδι του Chris Rea)


There's rain on my window
But I'm thinking of you
Tears on my pillow
But I will come through
Josephine, I'll send you all my love
And every single step I take
I take for you
Josephine
There's a storm on my radar
But I can still fly
And you are the reason
The blue in my sky
Josephine
A life without meaning
I was walking away
In the coldest of winters
Night becomes day
Josephine, I'll send you all my love
And every single step I take
I take for you
Josephine


Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο.



 

RIVER OF TEARS (E. CLAPTON)


RIVER OF TEARS (Τραγούδι του Eric Clapton)


It's three miles to the river
That would carry me away,
And two miles to the dusty street
That I saw you on today.

It's four miles to my lonely room
Where I will hide my face,
And about half a mile to the downtown bar
That I ran from in disgrace.

Lord, how long have I got to keep on running,
Seven hours, seven days or seven years?
All I know is, since you've been gone
I feel like I'm drowning in a river,
Drowning in a river of tears.
Drowning in a river.
Feel like I'm drowning,
Drowning in a river.

In three more days, I'll leave this town
And disappear without a trace.
A year from now, maybe settle down
Where no one knows my face.

I wish that I could hold you
One more time to ease the pain,
But my time's run out and I got to go,
Got to run away again.

Still I catch myself thinking,
One day I'll find my way back here.
You'll save me from drowning,
Drowning in a river,
Drowning in a river of tears.
Drowning in a river.
Feels like I'm drowning,
Drowning in the river.
Lord, how long must this go on?

Drowning in a river,
Drowning in a river of tears.


Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο.


RIVER OF TEARS (live)


Τρίτη, 12 Αυγούστου 2014

ΣΟΦΑ ΛΟΓΙΑ (Ν. ΚΑΖΑΝΤΖΑΚΗΣ)



ΣΟΦΑ ΛΟΓΙΑ (Αποσπάσματα από την "Ασκητική" του Νίκου Καζαντζάκη)



ΔΥΟ ΦΩΝΕΣ ΜΕΣΑ ΜΟΥ ΠΑΛΕΥΟΥΝ. O νους: «Γιατί να χανόμαστε κυνηγώντας το αδύνατο;». Μέσα στον ιερό περίβολο των πέντε αιστήσεων χρέος μας ν’ αναγνωρίσουμε τα σύνορα του ανθρώπου. Μα μια άλλη μέσα μου φωνή, ας την πούμε έχτη δύναμη, ας την πούμε καρδιά, αντιστέκεται και φωνάζει: «Όχι! Όχι! Ποτέ μην αναγνωρίσεις τα σύνορα του ανθρώπου! Να σπας τα σύνορα! Ν’ αρνιέσαι ό,τι θωρούν τα μάτια σου! Να πεθαίνεις και να λες: Θάνατος δεν υπάρχει!»
ΔΕ ΖΥΓΙΑΖΩ, ΔΕ ΜΕΤΡΩ, ΔΕ ΒΟΛΕΥΟΜΑΙ! Ακολουθώ το βαθύ μου χτυποκάρδι. Ρωτώ, ξαναρωτώ χτυπώντας το χάος: Ποιος μας φυτεύει στη γης ετούτη χωρίς να μας ζητήσει την άδεια; Ποιος μας ξεριζώνει από τη γης ετούτη χωρίς να μας ζητήσει την άδεια;
ΝΑΙ, ΣΚΟΠΟΣ ΤΗΣ ΓΗΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ Η ΖΩΗ, δεν είναι ο άνθρωπος. Έζησε χωρίς αυτά, θα ζήσει χωρίς αυτά. Είναι σπίθες εφήμερες της βίαιης περιστροφής της.
ΑΣ ΕΝΩΘΟΥΜΕ, ΑΣ ΠΙΑΣΤΟΥΜΕ ΣΦΙΧΤΑ, ΑΣ ΣΜΙΞΟΥΜΕ ΤΙΣ ΚΑΡΔΙΕΣ ΜΑΣ, ΑΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΟΥΜΕ ΕΜΕΙΣ, όσο βαστάει ακόμα η θερμοκρασία τούτη της Γης, όσο δεν έρχουνται σεισμοί, κατακλυσμοί, πάγοι, κομήτες να μας εξαφανίσουν, ας δημιουργήσουμε έναν εγκέφαλο και μιαν καρδιά στη Γης, ας δώσουμε ένα νόημα ανθρώπινο στον υπερανθρώπινον αγώνα!
Ν’ ΑΓΑΠΑΣ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ. Να λες: Εγώ, εγώ μονάχος μου έχω χρέος να σώσω τη γης. Αν δε σωθεί, εγώ φταίω. Ν’ αγαπάς τον καθένα ανάλογα με τη συνεισφορά του στον αγώνα. Μη ζητάς φίλους. Να ζητάς συντρόφους!
ΝΑ ‘ΣΑΙ ΑΝΗΣΥΧΟΣ, ΑΦΧΑΡΙΣΤΗΤΟΣ, ΑΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΟΣ ΠΑΝΤΑ. Όταν μια συνήθεια καταντήσει βολική, να τη συντρίβεις. Η μεγαλύτερη αμαρτία είναι η ευχαρίστηση.
ΠΟΥ ΠΑΜΕ; ΘΑ ΝΙΚΗΣΟΥΜΕ ΠΟΤΕ; Προς τι όλη τούτη η μάχη; Σώπα! Οι πολεμιστές ποτέ δε ρωτούνε!
ΣΚΥΒΩ ΚΙ ΑΦΟΥΓΚΡΑΖΟΜΑΙ ΤΗΝ ΠΟΛΕΜΙΚΗ ΤΟΥΤΗ ΚΡΑΥΓΗ ΣΤΑ ΣΩΘΙΚΑ ΜΟΥ. Αρχίζω και μαντεύω το πρόσωπο του Αρχηγού, ξεκαθαρίζω τη φωνή του, δέχουμαι με χαρά και με τρόμο τις σκληρές εντολές του.
Η ΚΡΑΥΓΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΗ ΣΟΥ. Δε μιλάς εσύ, μιλούν αρίφνητοι πρόγονοι με το στόμα σου.
ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ ΛΕΥΤΕΡΟΣ. ΑΟΡΑΤΑ ΜΥΡΙΑΔΕΣ ΧΕΡΙΑ ΚΡΑΤΟΥΝ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΟΥ και τα σαλεύουν. Όταν θυμώνεις, ένας προπάππος αφρίζει στο στόμα σου• όταν αγαπάς, ένας πρόγονος σπηλιώτης μουγκαλιέται• όταν κοιμάσαι, ανοίγουν οι τάφοι μέσα στη μνήμη και γιομώνει βουρκόλακες η κεφαλή σου.
ΜΑ ΕΣΥ ΝΑ ΞΕΔΙΑΛΕΓΕΙΣ. Ποιος πρόγονος να γκρεμιστεί πίσω στα τάρταρα του αίματού σου και ποιος ν’ ανηφορίσει πάλι στο φως και στο χώμα. Κάθε σου πράξη αντιχτυπάει σε χιλιάδες μοίρες. Όπως περπατάς, ανοίγεις, δημιουργός την κοίτη όπου θα μπει και θα οδέψει ο ποταμός των απόγονων.
ΌΤΑΝ ΦΟΒΑΣΑΙ, Ο ΦΟΒΟΣ ΔΙΑΚΛΑΔΩΝΕΤΑΙ ΣΕ ΑΝΑΡΙΘΜΗΤΕΣ ΓΕΝΕΕΣ  και εξευτελίζεις αναρίθμητες ψυχές μπροστά και πίσω σου.Όταν υψώνεσαι σε μια γενναία πράξη, η ράτσα σου αλάκερη υψώνεται και αντρειεύει.
ΚΟΙΤΑΞΕ ΤΟΥΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ, ΛΥΠΗΣΟΥ ΤΟΥΣ. Κοίταξε τον εαυτό σου ανάμεσα στους ανθρώπους, λυπήσου τον. Μέσα στο θαμπό σούρουπο της ζωής αγγίζουμε ο ένας τον άλλον, ψαχνόμαστε, ρωτούμε, αφουκραζόμαστε, φωνάζουμε βοήθεια!
ΤΡΕΧΟΥΜΕ. ΞΕΡΟΥΜΕ ΠΩΣ ΤΡΕΧΟΥΜΕ ΝΑ ΠΕΘΑΝΟΥΜΕ μα δεν μπορούμε να σταματήσουμε. Τρέχουμε. Μια λαμπάδα κρατούμε και τρέχουμε. Το πρόσωπό μας, μια στιγμή, φωτίζεται. Μα βιαστικά παραδίνουμε τη λαμπάδα στο γιο μας κι ευτύς σβήνουμε, κατεβαίνουμε στον Άδη.
Η ΚΑΡΔΙΑ ΣΜΙΓΕΙ Ο,ΤΙ Ο ΝΟΥΣ ΧΩΡΙΖΕΙ, ξεπερνάει την παλαίστρα της ανάγκης και μετουσιώνει το πάλεμα σε αγάπη.
ΤΙ ΘΑ ΠΕΙ ΕΥΤΥΧΙΑ; Να ζεις όλες τις δυστυχίες. Τι θα πει φως; Να κοιτάς με αθόλωτο μάτι όλα τα σκοτάδια.


Δευτέρα, 11 Αυγούστου 2014

ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΜΙΛΑΣ (Α. DIAB)



ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΜΙΛΑΣ (Τραγούδι του Amr Diab)



Τώρα μπορείς να μιλάς για τον εαυτό σου
αγάπη μου τελείωσε, χωρίσαμε...
Εμείς ζούσαμε πάντα σαν μια ψυχή αλλά
τώρα τελείωσε...γίναμε δυο ψυχές.
Και αύριο θα λέμε ότι είναι μόνο μια ανάμνηση
και ότι περάσαμε καλά για λίγες μέρες.
Άλλαξες τις συγκινήσεις μου και τα αισθήματα μου.
Με άφησες να ζω δίπλα σου και μακρυά σου...
Υπέφερα από εσένα αν και περπατούσα δίπλα σου
και τώρα επιστρέφω μόνος...


Δείτε παρακάτω τα σχετικά βίντεο.

 


Κυριακή, 10 Αυγούστου 2014

ΟΥΤΟΠΙΑ (Ι. ΔΑΥΡΟΣ)


 ΟΥΤΟΠΙΑ (Του Ιωάννη Δαύρου)


Ακόρεστοι κυνηγοί της ευτυχίας
περιπλανόμενοι αναζητητές της ουτοπίας
μιά ζωή να προσπαθούν
τη στιγμή της ευφορίας
στα χέρια τους να φυλακίσουν.
Αμνήμονες απόγονοι των ναυαγών
από το γένος των εκπεσσόντων αγγέλων
που κατοίκησαν το απόμακρο
στις εσχατιές των ωκεανών
του σύμπαντος κόσμου
μυστηριώδες νησί της ζωής...
Ατέλειωτος αγώνας μάταιος
με λίγα γήϊνα υλικά
ασύλληπτους ουράνιους κόσμους
σε μέτρα γης να περιορίσουν.
Έρωτας και μίσος
οι πηγαίες δυνάμεις
που τα πάντα στη ζωή τους κινούν,
ευχής και κατάρας δέσμιοι
από τη μιά στιγμή
τον ουρανό ν' αγγίζουν
και την επόμενη στιγμή
στη γης να θάβονται.
Και είναι λίγες εκείνες οι στιγμές
που σαν δώρο θείο δίνονται
τα σύμπαντα τα ίδια ν' αγκαλιάσουν.
Και την επόμενη στιγμή
σταγόνα δροσιάς τούτα να γίνονται
που από τα χέρια γλυστρά και χάνεται...
Πώς των ουράνιων ποταμών τις πηγές
στις χούφτες σου να φυλακίσεις;


Σάββατο, 9 Αυγούστου 2014

ΠΕΡΙ ΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑ-ΠΟΙΗΤΩΝ (Σ. ΣΤΑΥΡΟΥ)


ΠΕΡΙ ΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑ-ΠΟΙΗΤΩΝ (Του Σταύρου Σταύρου)


Θα σου πω για τους ποιητές, φίλε,
θα σου πω δυο πράγματα για τη φάρα τους
έτσι για να ξέρεις,
έτσι για να μαθαίνεις γιατί το να γράφεις στιχάκια δε σε κάνει ποιητή.
Οι ποιητές είναι σιωπηλά πλάσματα, παλικάρι μου,
δε φωνασκούν και δεν γαβγίζουν πίσω από φουστάνια και βρακιά,
γαβγίζουν στα φεγγάρια,
στα περαστικά αυτοκίνητα
και στη μούσα τους,
οι ποιητές ξέρουν τον έρωτα μέσα από κοψίματα τόσο βαθιά
που χώνουν μες τις πληγές τους ολόκληρες πόλεις
και ζωγραφίζουν τον έρωτα με τσεκούρι και σπαθί και δόντια λύκου, φίλε.
Οι ποιητές είναι πλάσματα ερωτικά και μελαγχολικά,
γιατί τον ερωτισμό δεν τον φτιάχνεις με τα στιχάκια, φίλε,
δεν τον πλάθεις με λεξούλες αγαπησιάρικες και καυλωτικές,
είναι αίμα που βράζει μες τις φλέβες, φίλε
και γεννιέσαι μ' αυτό.
Οι ποιητές είναι άνθρωποι μοναχικοί, σκοτεινοί και δύσκολοι
και μην τους λυπάσαι γι' αυτό,
να λυπάσαι εσένα που σκορπίζεσαι σε μαγαζάκια της συμφοράς,
με τα ληγμένα χαμόγελα
και τα κοριτσόπουλα που χαχανίζουν.
Άκου λοιπόν για τους ποιητές
και στο λέω απλά, καθαρά,
να τ' ακούσεις πάνω από το σουξεδάκι της ζωής σου:
αν βρεθείς καμιά φορά μες τη νύχτα τη δικιά τους
θα χεστείς από το φόβο σου, αγόρι μου,
υπάρχουν πράγματα εκεί έξω
που θα καταπιούν τη μικρούτσικη ψυχούλα σου ώσπου να ξημερώσει.
Οι ποιητές, φίλε,
κρατάνε το σκότος στις πλάτες τους
να μη σου πλακώσει το φως σου.
Έτσι πληροφοριακά στο λέω.
Αφού με ρωτάς.


Παρασκευή, 8 Αυγούστου 2014

ΠΑΡΕ ΤΑ ΧΝΑΡΙΑ ΜΟΥ (Σ. ΚΑΖΑΝΤΖΙΔΗΣ)



ΠΑΡΕ ΤΑ ΧΝΑΡΙΑ ΜΟΥ (Τραγούδι του Στέλιου Καζαντζίδη)



Πάρε τα χνάρια π’ άφησαν τα μαύρα δάκρυά μου
κι έλα απόψε να με βρεις εκεί στην ερημιά μου

Βήμα βήμα, δάκρυ δάκρυ, θα με βρεις σε κάποιαν άκρη
να κλαίω για σέν’ αγάπη μου, που τωρα ζεις μακριά μου

Αντιλαλούν οι ρεματιές όταν αναστενάζω
και απ’ την καρδιά μου βγαίνουν φωτιές για σένα όταν σπαράζω.
Πάρε τα `χνάρια να με βρεις και σώσε με αφού μπορείς

Δακρύζουν μάτια και καρδιές όταν αναστενάζω
κι από τα στήθια βγαίνουν φωτιές για σένα όταν σπαράζω.
Πάρε τα χνάρια να με βρεις και σώσε με αφού μπορείς.


Δείτε τα βίντεο παρακάτω.





Τρίτη, 5 Αυγούστου 2014

H ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΔΡΑΜΑΛΗ (ΔΗΜΟΤΙΚΟ)



H ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΔΡΑΜΑΛΗ (Δημοτικό τραγούδι)



Ήταν ασκέρι τούρκικο, μιά κοσαριά χιλιάδες.
Ήταν πασάδες ξακουστοί, πολοί ντερεμπεήδες,
δέν ετηράξανε στρατό, μηδέ καί παλληκάρια,
καί άλα - άλα κάνανε, στόν Άγιο Σώστη πάνε.
Μά κεί τούς καρτεράγανε μέ δυνατό ντουφέκι,
ο καπετάν Νικηταράς κ' οι Κολοκοτρωναίοι.
Δώστε Φωτιά, μωρέ παιδιά, προσέχτε παλληκάρια.
Κ' ευθύς εξεσπαθώσανε, τούς έδωκαν ντουμάνι,
θέλτε ν' ακούστε κλάματα, δάκρυα καί μοιρολόγια;
Κλαίνε τ' αχούρια γι' άλογα καί τά τζαμιά γι' αγάδες,
κλαίνε καί οι χανούμισες τούς άντρες, τά παιδιά τους,
τ' είν το κακό που γίνηκε, τ' είν' το κακό που πάθαν,
τής Ρούμελης οι μπέηδες καί τού Μωριά οι λεβέντες;
Στά Δερβενάκια κείτονται, κορμιά χωρίς κεφάλι,
στρώμα 'χουνε τή μαύρη γης, προσκέφαλο τήν πέτρα,
κ' έχουνε γιά παπλώματα τούς πάγους καί τά χιόνια.
Κι' όσοι διαβάτες κι' άν περνούν στέκουν καί τά ρωτάνε:
κορμιά, πούν τά κεφάλια σας κορμιά πούν τ' άρματά σας;
- Οι κλέφτες μάς τά πήρανε, οι Κολοκοτρωναίοι,
Το κρίμα ν' άχει ο Δράμαλης, τ' ανάθεμα ο Σουλτάνος,
μάς έστειλαν μεσ' τό Μωριά, τούς κλέφτες νά βαρούμε.
Εδώ κλέφτες δέν πήραμε. Ευρήκαμε λιοντάρια,
στά δόντια σούρνουν τό σπαθί, στά χέρια το ντουφέκι.
Φυσάει αγέρας Κορθινός, μαΐστρος τραμουντάνας
καί πάει τά χαιρετίσματα στού Δράμαλη τ' ασκέρια.
Πιάνουν καί κάνουν γράμματα στά δόλια τά χαρέμια.
- Νά μή μάς παντυχαίνετε, νά μή μάς καρτεράτε.
Γιατί επαντρευτήκαμε στά Δερβενάκια μέσα,
πήραμ' τήν πέτρα πεθερά, τή μαύρη γής γυναίκα
κι' αυτά τά λιανολίθαρα ούλα γυναικαδέλφια.


Δευτέρα, 4 Αυγούστου 2014

Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΥ ΕΝΟΧΛΗΣΕ ΤΟ ΣΥΜΠΑΝ (Γ. ΚΟΚΚΙΝΙΔΗΣ)



Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΥ ΕΝΟΧΛΗΣΕ ΤΟ ΣΥΜΠΑΝ (Του Γιώργου Κοκκινίδη)



Είμαι η στοργή,
είμαι το δάκρυ από το βλέφαρο,
είμαι ο άνθρωπος που ενόχλησε το σύμπαν.
Είμαστε εμείς
μια σταγόνα νερό στον ωκεανό
είναι πιο μεγάλη από της γης το σύμπαν.
Και βοηθούμε το δειλινό.
Θεέ μου ομορφιά,
Θεέ μου ζωή...


Στα παρακάτω ντοκυμαντέρ θα γνωρίσετε τον "άνθρωπο που ενόχλησε το σύμπαν" δηλαδή τον ποιητή Γιώργο Κοκκινίδη, ο οποίος πριν από 35 χρόνια εισήχθη στο Πολυτεχνείο Θεσσαλονίκης στο τμήμα Χημικών Μηχανικών και κατά τη διάρκεια των σπουδών του ήρθε αντιμέτωπος με την ψυχική διαταραχή. Αυτό όμως δεν τον έκανε να χάσει ούτε το ταλέντο του στην ποιητική έκφραση, αλλά ούτε και τη δύναμη να καθηλώνει τον ακροατή με τον λόγο του...

Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΥ ΕΝΟΧΛΗΣΕ ΤΟ ΣΥΜΠΑΝ (Σ.ΨΥΛΛΑΚΗ)

ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΟΚΚΙΝΙΔΗΣ

ΟΙ ΕΠΙΖΩΝΤΕΣ (Σ.ΨΥΛΛΑΚΗ)